Florian Wagner /
Um das Räucherstäbchen aufrecht zu positionieren, diente mir die Funktion eines Stehaufmännchens als Inspirationsquelle. So berührt ein Stehaufmännchen nie den Boden und bekommt durch das hin- und her Wippen seinen spielerischen Charakter.
Durch das leichte Schwingen der Halterung und dem sinnlichen Aroma des Räucherstäbchens, wirkt es sehr beruhigend.
Durch die außergewöhnliche Oberflächenstruktur schwingt die Halterung von Kerbe zu Kerbe. Dadurch erlangt das Räucherstäbchen eine Vielzahl von unterschiedlichen Positionen. Obwohl meine Halterung einen spielerischen Charakter hat, überzeugt es durch das Verwenden von Messing gleichzeitig als dekoratives Element.
Wang Shengbo /
Designed by the Chinese Qing Dynasty wooden window (Manchuria) and the linear arrangement of modern installation art, the design inspiration and the aromatherapy scene in the reading process, the hollow shape of the bookmarked bookmarks.The shape of the polygon is hollowed out, and the light weight and small metal material allow the bookmark to have two functions to make the reading more emotional and ambience.
Gao Pinqing /
Die Inspiration dieses Weihrauch-Utensils stammt aus
dem Muster von Taiji, das eine ausgewogene
Bedeutung hat. Ich nahm die Bedeutung dieses
Gleichgewichts in mein Design ein, und der
Weihrauchfluss floss langsam aus dem runden Loch in
den Parfümeur, die Weichheit des Rauchs
kontrastierte mit der Steifigkeit des Parfümeurs, und
das Weiß der Zigarette kontrastierte mit dem Schwarz
des Parfümeurs. Aber die beiden sind gegeneinander
ausgeglichen.
Cathrin Petkau /
Die Verwendung von Räucherstäbchen hat in vielen asiatischen Kulturen Tradition, doch in westlichen Ländern finden sie in privaten Haushalten nur wenig Verwendung. Aus diesem Grund entschied ich mich eine abstrakte Struktur für die Halterung zu erstellen- anstelle der oft zu findenden Darstellungen von Natur und Tieren.
Sie soll sich in alle Haushalte integrieren und als ein Dekoobjekt dienen. Die Funktion soll sich erst bei der Verwendung erschließen können und zu einem Überraschungsmoment führen. Der Rauch, der durch Weihrauch entsteht, wird beabsichtigt hervorgehoben und wie ein Wasserfall durch die Bahnen geleitet. Beide Varianten enthalten, ob offen oder geschlossen, eine Box, in die die Räucherstäbchen verstaut werden können.
Stella Fittje /
Kaum ein Einfluss ist wichtiger und intimer als der des Geruchs. Gefühle und Stimmungen können durch eine besondere Geruchsumgebung verändert werden. Dadurch stellt sich die Frage, warum man nicht den Geruch der Umgebung an die Stimmung und Emotionen des Menschen anpassen kann. Mit dieser beschäftigt sich das Produkt und wird durch einen elektronischen Moodsetter realisiert.
Bei meinem Entwurf ist es möglich verschiedene Weihrauchsorten, in flüssiger Form, je nach Stimmung zu verändern. Der Moodsetter kann das persönliche Befinden verbessern, sodass es auch als eine Einschlafhilfe dienen kann. Die Form ist daher bewusst harmonisch und natürlich gewählt.
Xu Jianran /
My design inspiration comes from the collection of
dry mountains and rivers and modern composition.
Use the black panel to set off the density and softness
of the smoke, so that the user can calm down and
enter the realm of meditation when observing the
smoke flow in the black panel. The plate of the dry
landscape makes the whole product have a certain
playability, in the user feel the dry landscape culture at
the same time can have a closer relationship with the
smoke, to achieve a deeper smoke appreciation realm.
Vitalij Krist /
Die skulpturale Form wird durch zwei dicht
aneinander liegende Plexiglasscheiben ergänzt, die dabei
helfen, den Rauch im inneren Raum zu bündeln.
Die Scheibenelemente lassen sich jeweils an den vertikalen Anlagepunkten fixieren, wodurch der Weihrauch auch in den inneren Bereich gelangt. Es ist
frei wählbar, welche Form des Weihrauchs man haben
möchte, je nach persönlichem Geschmack ist das
Stäbchen oder die Zapfenform nutzbar. Die
Geometrie ist bewusst minimalistisch gehalten. Dies erlaubt ein
breites Spektrum an Einsatzorten wie z.B.
Büro-, Lounge-, Schlaf-, Restaurant- oder
Lernumgebungen.
Zheng Yuzhou /
Inspiriert von Berg-Bonsai, abstrahierte ich einen Berg im Design-Prozess als Glasblock; unten ist ein Glascontainer. Der "Berg" ist hohl und kann geöffnet werden, um Weihrauch zu platzieren. Der Rauch wird langsam von der Mitte des Gipfels freigesetzt, und der Rauch fließt zurück von der Unterseite des Berges an die Innenseite des Glasbehälters.
Emina Murtas-Ogly /
Um Wespen vom
Esstisch zu betreiben, wird oft Kaffeepulver angezündet.
Der Duft von verbrannten Kaffee vertreibt die Wespen.
In meinem Entwurf wird der Kaffeepulver in Form
eines typischen chinesischen Räucherstäbchens
gepresst. Das Tablett auf dem das Räuchern
stattfinden hat eine Einfräsung für das Stäbchen, der
in einem Zylinder gehalten wird. Für ein typisches
„Essig Öl-Set“ mit Gewürzen, die in einem Lokal
angeboten werden, findet ebenso seinen Platz. Das
Räucherstäbchen repräsentiert die traditionelle
chinesische Zeremonie des Harmonisieren. Der
Wertvolle Jadestein mit nachsagender Heilwirkung
symbolisiert im alten China das Schöne und Kostbare,
Gesundheit, Erfolg und ein langes Leben.
Yu Tiange /
Nowadays, the fragrance culture and the products that gradually improve the quality of life in the family life, but there will be some problems after use, for example, the fragrance will produce ashes after burning, the ashes will adhere to the tabletop and are difficult to clean.
This design is to redesign the bottom of the incense burner, combined with the seal elements, to stencil the bottom of the incense, the ashes generated by the burning incense through the hollow pattern, the pattern printed on the table, paper and other items, bringing users a certain life taste.
Elisabeth Maria Mach /
In der heutigen modernen chinesischen Gesellschaft wächst eine besondere Bewegung, in welcher man die Beziehung zu alten Traditionen sucht und auch neu entdeckt. Unter dieser fällt auch das Wiederaufleben der Weihrauchkultur. Der Entwurf ist ein modernes Produkt, welches traditionelle Elemente aufgreift und dezent integriert. Die traditionelle Kunst des Papierfaltens und des Material Porzellan werden in diesem vereint. Im Fokus steht eine abstrahierte Grundfaltung der Papierfaltlehre. Die waagerechten Falten sind nicht bündig, sodass ein Spalt entsteht. Durch diesen entweicht der Rauch des Weihrauches, welcher sich im Inneren des Gefäßes befindet. Dieser umfließt dann die restlichen, imitierten Falten welche mit einer leichten Schräge zum Boden weisen.
Susanne Gogolin /
Die Idee für diesen Räucherkerzenhalter kombiniert zwei
Grundgedanken. Die chinesischen Räucherkerzen geben
ihren Rauch bei ruhiger Luft nach unten ab. Er fällt wie
Wasserfall herab, wenn die Halterung in Stufen angeordnet
ist. Dafür gibt es Gefäße, die die Form von Skulpturen
haben.
Diese Halterung funktioniert nach dem Prinzip eines
Steckspieles. Sie besteht aus mindesten 10 Steckteilen, die
identisch sind und zu beliebigen Formen zusammengesteckt
werden können. So besteht die Möglichkeit, sich die Form
des „Wasserfalls“ zu gestalten und den Weg des Rauches
selbst zu bestimmen. Es ist immer wieder ein Experiment,
das zum Ausprobieren und Beobachten einlädt.
Jin Yifan /
As a part of Chinese traditional culture, incense is loved by Chinese people, and its use is closely related to etiquette. But people outside Asian countries don't know much about incense and incense container, and modern models make it easier for people who don't understand Chinese culture to accept incense.When the incense is fully spread, it is a thin square metal piece that the user can fold into a designed shape after purchase. This facilitates the carrying and transport of the incense container, and also allows the user to assemble the fun by himself.
Niklas Kreutzberg /
With my incense concept I wanted to focus on Chinese culture and emphasize the aesthetics and behavior of smoke as produced by incense cones, typically used in Asian countries.
The cones which I used for this design emit a stream of smoke towards the ground when placed on a mount. To me the smoke looked like a stream of water.
My intention is to soothe the viewer by getting a playful interaction between the two elements.
The first element is the cone mount, which is formed like a cloud, dropping the smoke like rain.
The second element is a typical Chinese Umbrella, which is placed slightly tilted, to drop the „rain“ to different directions. Both are bordered by a glass cover. The first design is reduced to one umbrella, giving a more minimalist look. The second design has 3 umbrellas, which lead the „rain“ like steps. Both variants are meant to be hung at the wall or the ceiling and for indoor use.
Shi Xiaojun /
In China, incense has a long history and many uses in modern life. Incense can be in tangible and virtually in the breath, open, reconcile body and mind, so that we better understand life.
Traditional incense usually uses spices, adhesives and other materials after grinding, grinding made of wire incense, incense and other forms, starting from the main raw materials of incense, in addition to the basic spices, elm bark is its main adhesive, the idea of stump from this.
From the cross-section of the tree stump, the shape of the tree rings and pan incense are similar. Place pan incense in the center of the tree stump and ignite it. Watch pan incense burn out bit by bit and the scattered incense ashes fall down.